Le mot vietnamien "đất hiếm" se traduit en français par "terres rares". Ce terme est utilisé principalement dans le domaine de la chimie et de la géologie pour désigner un groupe de métaux qui sont très peu fréquents dans la croûte terrestre, mais qui sont essentiels dans de nombreuses technologies modernes.
Les "terres rares" comprennent des éléments comme le néodyme, le praséodyme, le dysprosium, et d'autres. Ces métaux sont précieux pour la fabrication d'aimants puissants, de batteries, de dispositifs électroniques, et même de technologies vertes.
Dans un contexte différent, "đất" peut aussi simplement signifier "terre" ou "sol", et "hiếm" signifie "rare". Donc, littéralement, "đất hiếm" peut être compris comme "terre rare", mais dans la plupart des contextes, il se réfère spécifiquement aux éléments chimiques mentionnés.
Il n'y a pas de synonymes directs en vietnamien, mais dans le domaine scientifique, on peut parfois rencontrer des termes comme "nguyên tố hiếm" (éléments rares), bien qu'il soit moins courant.
Le mot "đất hiếm" est essentiel pour comprendre les discussions sur les ressources naturelles et les technologies modernes.